DICIONÁRIOS/GLOSSÁRIOS/VOCABULÁRIOS

 

Conceito

"Conjunto de vocábulos duma língua ou de termos próprios duma ciência ou arte, dispostos alfabeticamente, e com o respectivo significado, ou a sua versão em outra língua" (A Buarque de Holanda Ferreira).
Fonte que auxilia a definir a melhor forma de expressar o que se pensa.


Funções

esclarecer significados
estabelecer padrões normativos para a grafia das palavras
registrar as palavras de uma língua com todos os seus usos e sentidos
determinar a tradução de termos de outras línguas


Glossário

Coleção de palavras raras ou pouco conhecidas de um determinado assunto ou texto que requeiram explicações (linguagem camoniana, de teses,etc.). "Barroco mineiro: glossário de arquitetura", A. Avila.


Vocabulário

Lista simples e pura de vocábulos (palavras que fazem parte de uma língua). Palavras de uma especialidade (Vocabulário médico); de expressões específicas (Vocabulário infantil); de determinadas obras (Vocabulário de "Os Lusíadas").


Tesauro

Lista de palavras ou vocabulários controlados de determinados assuntos, com relacionamentos (hierárquico) e de equivalência entre os termos("Tesauro IBICT").


Linha do Tempo - Dicionários

Antiguidade - explicação para um termo difícil ("Glossário de Homero"; "Dicionário ideológico" de Cal?maco

Idade Média - termos com a respectiva tradução ou explicação lista dos independentemente compondo os "glossae collectae" que deram origem aos dicionários bilingues. Numerosos e excelentes dicionários (maioria não recuperada).

Séc.13 - O termo "dictionarius" aparece pela primeira vez (obra do inglês John Garland, 1225, como uma coleção de palavras latinas, arranjadas por assunto, para uso de alunos).

Séc.16, 17 - primeiros dicionários portugueses impressos: de Jerônimo Cardoso (1570), de Agostinho Barbosa (1611) e Bento Pereira (1647) -listas de palavras portuguesas com sua equivalência em latim. Extensão do uso de dicionário: explicação das palavras com pronúncia e breves definições. O papel das Academias no prestígio ao dicionário (Acadèmie Française com o

"Dicionnaire de la Langue Française", 1635).

Séc. 18, 19 - aparecem os dicionários históricos com a origem, significado, evolução históricas e uso das palavras.

"Vocabulário português e latino" , Raphael Bluteau, 10v. (1712-1728)

"Dicionário da língua portuguesa", Antônio de Morais Silva, 2v. 1789. (2ºed. 1813)

"Dicionário contempor?neo da língua portuguesa", F.J.Caldas Aulete, 1881 (2ºed. 1925)

"Novo dicionário da língua portuguesa", Cândido de Figueiredo, 1899

"American dictionary of english language", Noah Webster, 1828.

Séc.20 - Maior requinte na confecção dos dicionários, com informações completas; maior espaçoo para os dicionários especializados(monotemáticos e enciclopédicos); dicionários especiais; avanços tecnológicos e novos formatos na apresentação (CD-ROM) e acesso(online); programas de uso na Internet.


Informações Oferecidas

Definição ou significado das palavras
Etimologia - origem das palavras
Pronúncia - modo de proferir a palavra
Grafia - comunicação escrita da língua: forma correta, dupla forma de escrita, dúvidas
Silabação - divisão das palavras em sílabas
Uso da palavra - modo de usar apropriadamente certa palavras; emprego de termos
Categoria gramatical - indicação da categoria: substantivo, verbo, feminino, plural, etc.
Termos estrangeiros de uso corrente
Sinônimos e antônimos - palavras com a mesma significação de outra/palavra de significação oposta
Abreviaturas - Símbolos. Sinais
Gírias -  Modismos. Expressões idiomáticas - expressões e modo de falar, que podem entrar para o idioma
Dados biográficos - dados sobre pessoas e obras por elas elaboradas
Tradução de termos em outras línguas
Termos especiais ou especializados - termos usados em áreas específicas do conhecimento.

Tipos de Dicionários

Linguísticos

Contém informações fonéticas, gramaticais, etimológicas, semânticas, origem e formação das palavras de uma língua.

Monolingues

explicações sobre palavras de uma mesma língua. Ex:

"Novo dicionário da língua portuguesa" , Aurélio Buarque de Holanda Ferreira

"Dictionnaire de la langue française"" , Èmile Littr?

"Michaelis: moderno dicionário da língua portuguesa"- Cia.Melhoramentos, 1998.

"Webster's international dictionary of English language"

Bilingues - Multilingues - Poliglotas

Tradução de termos correspondentes entre duas ou mais línguas. Incluem transcrição fonética. Ex:

"Dicionário francês-português, português-francês, S. Burtin Vinholes

"Novo Michaelis: dicionário ilustrado inglês-português, português-inglês"

"Cassell's Spanhish-English, English-Spanish dictionary".

"Dicionário técnico-poliglota. N.F. da Silva Medeiros

"Terminologyof documentation: a selection of 1.200 basic terms published inEnglish, French, German, Spanhish, and Russian". G.Wersing, U.Neveling.

Especiais

Apresentam maior profundidade na informação para o estudo da língua, abordando aspectos especiais para o conhecimento da origem e formação das palavras.

Etimológico

Registra a origem das palavras, quando e como se formaram. Ex:

"Dicionário etimológico da língua portuguesa" , Antenor Nascente

"Grande dicionário etimológico-pros?dico da língua portuguesa",Silveira Bueno.

Dúvidas. Dificuldades.

"Não erre mais!", Luiz Antonio Sacconi

Morfológico

Tratam das regras de formação das palavras, arrolando as unidades mínimas (raiz e afixos) e fases evolutivas dos vocábulos.

"Dicionário morfológico da língua portuguesa", E. Hecker, et al.

Sinônimos e Antônimos

Registra palavras de significação igual e oposta a outras.

"Dicionário de sinônimos e antônimos da língua portuguesa", Francisco Fernandes

Verbos e Regimes

Apresenta tempos e formas de conjugações dos verbos.

"Dicionário gramatical de verbos do português contemporâneo do Brasil", Francisco Silva Borba.

Ortográfico. Vocabulário.

Destinado a registrar a maneira correta de escrever as palavras sem nenhum comentário.

"Vocabulário ortográfico da língua portuguesa", Academia Brasileira de Letras.

Regionalismo. Gíria.

Registra os termos usados na linguagem popular, por certos grupos sociais ou por habitantes de uma determinada região (nordestinos, gaúchos).

"Dicionário da língua popular da amazônia" Paulo Jacob

"Tesouro da fraseologia brasileira", Antenor Nascentes

"Dicionário de baianês"

Rimas

Apresenta os fonemas (vogais e consoantes) que identificam os sons terminais das palavras.

"Dicionário de rimas", C. Lima.

Citações

Relaciona frases, sentenças, ditos históricos ou espirituosos que são empregados para expor melhor uma idéia, ou enriquecer um texto.

"Dicionário universal Nova Fronteira de citações", P. Ronai

Siglas. Abreviaturas.

Apresenta o significado, por extenso, das siglas e abreviaturas.

"Dicionário de siglas e abreviaturas". A P. Milça

"Siglas de entidades brasileiras", IBICT

"Dicionário internacional de abreviaturas", Heitor Praguer Froes

"World guide to abbreviations of organizations"

Dicionários Especializados

Dicionários de assunto, dirigidos a uma área específica do conhecimento. São escritos por especialistas, trazendo verbetes bastante completos. São considerados monotemáticos (voltado a um assunto) ou enciclopédicos (fornecem informações biográficas e históricas). Ex:

"Dicionário de economia"

"Dicionário de bibliotecologia", Domingo Buonocore

"Dicionário médico Blakiston"

"Jornalismo: dicionário enciclopédico", José Nabantino Ramos

"Pequeno dicionário enciclopédico Koogan Larousse", Antonio Houaiss (dir.)

"Dicionários de peixes do Brasil", Hitoshi Nomura

Biográficos

Registro de dados sobre pessoas, segundo o âmbito geográfico, especialização do biografado, período de tempo abrangidos. Chamados "Quem ? quem", "Who's who"

"Quem é quem em ciência e tecnologia no Estado de São Paulo", Academia de Ciências do Estado de São Paulo

"Vultos da medicina brasileira", Carlos da Silva Lacaz

"Who's who in Latin American"


Outros Tipos

GAZETTEERS (LOCAIS, REGIÕES)

registra os nomes de locais e respectivas características.

"The names of towns and cities in Britain", M. Gelling et al.

Dicionários em Formatos Digitais

"Webster's Ninth New Collegiate Dictionary"

"Oxford English Dictionary on CD-ROM" - texto completo de 12 vol.

"Languages of the World" (Harrapis Multilingual CD-ROM Dictionary) - texto completo de 18 dicionários em 12 línguas.

"Perseus" - dicionário, enciclopédia, atlas, sobre arte e literatura

"McGraw-HillCD-ROM Science and Technical Reference Set" - conjunto das edições impressas do dicionário e da enciclopédia elaboradas pela McGraw-Hill.Constitui 2 bases de dados relacionadas entre si por meio do hipertexto. Dicionário inclui 117.500 definições e 100.000 termos. Enciclopédia com 7.700 artigos.

"Aerospace Dictionary" - 60.000 termos, 35.000 abreviaturas, 9.000 definições no campo da aeronáutica e tecnologia aerospacial.

Outros Recursos do Universo Digital

Programas utilizados pela Internet: WebTranslator; TraduzWeb; Babel; ART (Assistente Remoto de Tradução)

"Quickdictionary", da Seiko - aparelho com forma de caneta que traduz palavras do espanhol e do francês para o inglês e vice-versa, passando-se a ponta do aparelho sobre a palavra desconhecida e a tradução aparece em um visor de cristal líquido.

Destaques:

"Dicionários são como relógios: o pior é melhor do que nenhum, e do melhor não se espere a perfeição" (Johnson, citado por GATES)

"Não há dicionário perfeito uma vez que a língua não é estática"

"Quando consultar dicionários, nem pressa, nem preguiça"

"O dicionário é o pai dos inteligentes: os burros dispensam-no" (Maria da Silva Brito).

 x


© 2017 - 2026 by NeoCyber.